Also, Pharaoh and those before him, and ˹the people of˺ the overturned cities ˹of Lot˺ indulged in sin,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities1 with sin.
— Saheeh International
each disobeying their Lord’s messenger, so He seized them with a crushing grip.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with a seizure exceeding [in severity].
— Saheeh International
Indeed, when the floodwater had overflowed, We carried you1 in the floating Ark ˹with Noah˺,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, when the water overflowed, We carried you [i.e., your ancestors] in the sailing ship1
— Saheeh International
so that We may make this a reminder to you, and that attentive ears may grasp it.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
— Saheeh International
At last, when the Trumpet will be blown with one blast,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then when the Horn is blown with one blast
— Saheeh International
and the earth and mountains will be lifted up and crushed with one blow,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow [i.e., stroke] -
— Saheeh International
on that Day the Inevitable Event will have come to pass.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then on that Day, the Occurrence [i.e., Resurrection] will occur,
— Saheeh International
The sky will then be so torn that it will be frail,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.1
— Saheeh International
with the angels on its sides. On that Day eight ˹mighty angels˺ will bear the Throne of your Lord above them.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].
— Saheeh International
You will then be presented ˹before Him for judgment˺, and none of your secrets will stay hidden.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.1
— Saheeh International
As for those given their records in their right hand, they will cry ˹happily˺, “Here ˹everyone˺! Read my record!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
— Saheeh International