Mode

اِقْرَاْ
اِقْ رَاْ
بِاسْمِ
بِسْ مِ
رَبِّكَ
رَبّ بِ كَلّ
الَّذِیْ
لَ ذِىْ
خَلَقَ
خَ لَقْ
خَلَقَ
خَ لَ قَلْ
الْاِنْسَانَ
اِنْ سَا نَ
مِنْ
مِنْ
عَلَقٍ
عَ لَقْ
اِقْرَاْ
اِقْ رَاْ
وَ رَبُّكَ
وَ رَبّ بُ كَلْ
الْاَكْرَمُ
اَكْ رَمْ
الَّذِیْ
اَلّ لَ ذِىْ
عَلَّمَ
عَلّ لَ مَ
بِالْقَلَمِ
بِلْ قَ لَمْ
عَلَّمَ
عَلّ لَ مَلْ
الْاِنْسَانَ
اِنْ سَا نَ
مَا
مَا
لَمْ
لَمْ
یَعْلَمْ
يَعْ لَمْ
كَلَّاۤ
كَلّ لَٓا
اِنَّ
اِنّ نَلْ
الْاِنْسَانَ
اِنْ سَا نَ
لَیَطْغٰۤی
لَ يَطْ غَا
اَنْ
اَرّ
رَّاٰهُ
رَآ هُسْ
اسْتَغْنٰی
تَغْ نَا
اِنَّ
اِنّ نَ
اِلٰی
اِلَا
رَبِّكَ
رَبّ بِ كَرّ
الرُّجْعٰی
رُ جْ عَا
اَرَءَیْتَ
اَ رَ ءَىْ تَلّ
الَّذِیْ
لَ ذِىْ
یَنْهٰی
يَنْ هَا
عَبْدًا
عَبْ دَنْ
اِذَا
اِذَا
صَلّٰی
صَلّ لَا
اَرَءَیْتَ
اَرَ ءَىْ تَ
اِنْ
اِنْ
كَانَ
كَا نَ
عَلَی
عَ لَلْ
الْهُدٰۤی
هُ دَا
ﭿ

Read, ˹O Prophet,˺ in the Name of your Lord Who created—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Recite in the name of your Lord who created

— Saheeh International

created humans from a clinging clot.1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Created man from a clinging substance.

— Saheeh International

Read! And your Lord is the Most Generous,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Recite, and your Lord is the most Generous -

— Saheeh International

Who taught by the pen—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Who taught by the pen

— Saheeh International

taught humanity what they knew not.1 

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Taught man that which he knew not.

— Saheeh International

Most certainly, one exceeds all bounds

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

No! [But] indeed, man transgresses

— Saheeh International

once they think they are self-sufficient.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Because he sees himself self-sufficient.

— Saheeh International

˹But˺ surely to your Lord is the return ˹of all˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, to your Lord is the return.

— Saheeh International

Have you seen the man who prevents

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Have you seen the one who forbids

— Saheeh International

a servant ˹of Ours˺ from praying?1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

A servant when he prays?

— Saheeh International

What if this ˹servant˺ is ˹rightly˺ guided,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Have you seen if he is upon guidance

— Saheeh International

ﭿ
ﯵﯶ
Page 597
جزء 30 حزب 60

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds