وَتّ تِىْ نِ وَ الزَّیْتُوْنِ
وَزّ زَىْ تُوْٓ نْ
وَ طُوْ رِ سِیْنِیْنَ
سِىْ نِىْٓ نْ
وَ هَا ذَلْ الْبَلَدِ
بَ لَ دِلْ الْاَمِیْنِ
اَمِىْٓ نْ
لَ قَدْ خَلَقْنَا
خَ لَقْ نَلْ الْاِنْسَانَ
اِنْ سَا نَ فِیْۤ
فِىْٓ اَحْسَنِ
اَحْ سَ نِ تَقْوِیْمٍ
تَقْ وِىْٓ مْ
ثُمّ مَ رَدَدْنٰهُ
رَدَدْ نَا هُ اَسْفَلَ
اَسْ فَ لَ سٰفِلِیْنَ
سَا فِ لِىْٓ نْ
اِلّ لَلْ الَّذِیْنَ
لَ ذِىْ نَ اٰمَنُوْا
آ مَ نُوْ وَ عَمِلُوا
وَ عَ مِ لُصّ الصّٰلِحٰتِ
صَا لِ حَا تِ فَلَهُمْ
فَ لَ هُمْ اَجْرٌ
اَجْ رُنْ غَیْرُ
غَىْ رُ مَمْنُوْنٍ
مَمْ نُوْٓ نْ
فَ مَا یُكَذِّبُكَ
ىُ كَذّ ذِ بُ كَ بَعْدُ
بَعْ دُ بِالدِّیْنِ
بِدّ دِىْٓ نْ
اَ لَىْ سَلّ اللّٰهُ
لَا هُ بِاَحْكَمِ
بِ اَحْ كَ مِلّ الْحٰكِمِیْنَ
حَا كِ مِىْٓ نْ
By the fig and the olive ˹of Jerusalem˺,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
By the fig and the olive1
— Saheeh International
and Mount Sinai,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And [by] Mount Sinai
— Saheeh International
and this secure city ˹of Mecca˺!1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And [by] this secure city [i.e., Makkah],
— Saheeh International
Indeed, We created humans in the best form.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We have certainly created man in the best of stature;1
— Saheeh International
But We will reduce them to the lowest of the low ˹in Hell˺,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then We return him to the lowest of the low,1
— Saheeh International
except those who believe and do good—they will have a never-ending reward.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
— Saheeh International
Now, what makes you deny the ˹final˺ Judgment?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So what yet causes you to deny the Recompense?1
— Saheeh International
Is Allah not the most just of all judges?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Is not Allah the most just of judges?
— Saheeh International