Mode

وَ مَاۤ
وَ مَآ
اَرْسَلْنَا
اَرْ سَلْ نَا
فِیْ
فِىْ
قَرْیَةٍ
قَرْ ىَ تِمّ
مِّنْ
مِنّ
نَّبِیٍّ
نَ بِىّ يِنْ
اِلَّاۤ
اِلّ لَٓا
اَخَذْنَاۤ
اَخَذْ نَآ
اَهْلَهَا
اَهْ لَ هَا
بِالْبَاْسَآءِ
بِلْ بَاْ سَآ ءِ
وَ الضَّرَّآءِ
وَضّ ضَرّ رَآ ءِ
لَعَلَّهُمْ
لَ عَلّ لَ هُمْ
یَضَّرَّعُوْنَ 
يَضّ ضَرّ رَ عُوْٓ نْ

Whenever We sent a prophet to a society, We afflicted its ˹disbelieving˺ people with suffering and adversity, so perhaps they would be humbled.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And We sent to no city a prophet [who was denied] except that We seized its people with poverty and hardship that they might humble themselves [to Allah].

— Saheeh International

Page 162
جزء 9 حزب 17

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds