Mode

وَ اِذْ
وَ اِذْ
قَالَ
قَا لَ
عِیْسَی
عِىْ سَبْ
ابْنُ
نُ
مَرْیَمَ
مَرْ ىَ مَ
یٰبَنِیْۤ
يَا بَ نِىْٓ
اِسْرَآءِیْلَ
اِسْ رَآ ءِ ىْ لَ
اِنِّیْ
اِنّ نِىْ
رَسُوْلُ
رَ سُوْ لُلّ
اللّٰهِ
لَا هِ
اِلَیْكُمْ
اِلَىْ كُمّ
مُّصَدِّقًا
مُ صَدّ دِ قَلّ
لِّمَا
لِ مَا
بَیْنَ
بَىْ نَ
یَدَیَّ
ىَ دَىّ ىَ
مِنَ
مِ نَتّ
التَّوْرٰىةِ
تَوْ رَا ةِ
وَ مُبَشِّرًۢا
وَ مُ بَشّ شِ رَمْ
بِرَسُوْلٍ
بِ رَ سُوْ لِنْ ىّ
یَّاْتِیْ
يَاْ تِىْ
مِنْۢ
مِمْ
بَعْدِی
بَعْ دِسْ
اسْمُهٗۤ
مُ هُوْٓ
اَحْمَدُ ؕ
اَحْ مَدْ
فَلَمَّا
فَ لَمّ مَا
جَآءَهُمْ
جَآ ءَ هُمْ
بِالْبَیِّنٰتِ
بِلْ بَىّ ىِ نَا تِ
قَالُوْا
قَا لُوْ
هٰذَا
هَا ذَا
سِحْرٌ
سِحْ رُمّ
مُّبِیْنٌ 
مُ بِىْٓ نْ
ﭨﭩ

And ˹remember˺ when Jesus, son of Mary, said, “O children of Israel! I am truly Allah’s messenger to you, confirming the Torah which came before me, and giving good news of a messenger after me whose name will be Aḥmad.”1 Yet when the Prophet came to them with clear proofs, they said, “This is pure magic.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And [mention] when Jesus, the son of Mary, said, "O Children of Israel, indeed I am the messenger of Allah to you confirming what came before me of the Torah and bringing good tidings of a messenger to come after me, whose name is Aḥmad."1 But when he came to them with clear evidences, they said, "This is obvious magic."2

— Saheeh International

ﭨﭩ
Page 552
جزء 28 حزب 55

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds