and grain with husks, and aromatic plants.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And grain having husks and scented plants.
— Saheeh International
Then which of your Lord’s favours will you ˹humans and jinn˺ both deny?1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So which of the favors of your Lord would you deny?1
— Saheeh International
He created humankind from ˹sounding˺ clay like pottery,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He created man from clay like [that of] pottery.
— Saheeh International
and created jinn from a ˹smokeless˺ flame of fire.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And He created the jinn from a smokeless flame of fire.
— Saheeh International
Then which of your Lord’s favours will you both deny?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
˹He is˺ Lord of the two easts and the two wests.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.1
— Saheeh International
Then which of your Lord’s favours will you both deny?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
He merges the two bodies of ˹fresh and salt˺ water,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He released the two seas,1 meeting [one another];
— Saheeh International
yet between them is a barrier they never cross.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Between them is a barrier so neither of them transgresses.
— Saheeh International
Then which of your Lord’s favours will you both deny?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So which of the favors of your Lord would you deny?
— Saheeh International
Out of both ˹waters˺ come forth pearls and coral.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
From both of them emerge pearl and coral.
— Saheeh International