Mode

لَا
لَا
یَحِلُّ
ىَ حِلّ لُ
لَكَ
لَ كَنّ
النِّسَآءُ
نِ سَآ ءُ
مِنْۢ
مِمْ
بَعْدُ
بَعْ دُ
وَ لَاۤ
وَ لَٓا
اَنْ
اَنْ
تَبَدَّلَ
تَ بَدّ دَلَ
بِهِنَّ
بِ هِنّ نَ
مِنْ
مِنْ
اَزْوَاجٍ
اَزْ وَا جِنْ وّ
وَّ لَوْ
وَ لَوْ
اَعْجَبَكَ
اَعْ جَ بَ كَ
حُسْنُهُنَّ
حُسْ نُ هُنّ نَ
اِلَّا
اِلّ لَا
مَا
مَا
مَلَكَتْ
مَ لَ كَتْ
یَمِیْنُكَ ؕ
ىَ مِىْ تُكْ
وَ كَانَ
وَكَانَلّ
اللّٰهُ
لَا هُ
عَلٰی
عَ لَا
كُلِّ
كُلّ لِ
شَیْءٍ
شَىْ ءِرّ
رَّقِیْبًا
رَ قِىْ بَا
ﭿ ﮌﮍ

It is not lawful for you ˹O Prophet˺ to marry more women after this, nor can you replace any of your present wives with another, even if her beauty may attract you—except those ˹bondwomen˺ in your possession. And Allah is ever Watchful over all things.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Not lawful to you, [O Muḥammad], are [any additional] women after [this], nor [is it] for you to exchange them for [other] wives, even if their beauty were to please you, except what your right hand possesses. And ever is Allah, over all things, an Observer.1

— Saheeh International

ﭿ
ﮌﮍ
Page 425
جزء 22 حزب 43

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds