Mode

O you wrapped ˹in your clothes˺!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

O you who wraps himself [in clothing]1

— Saheeh International

Stand all night ˹in prayer˺ except a little—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Arise [to pray] the night, except for a little -

— Saheeh International

˹pray˺ half the night, or a little less,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Half of it - or subtract from it a little

— Saheeh International

or a little more—and recite the Quran ˹properly˺ in a measured way.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Or add to it, and recite the Qur’ān with measured recitation.

— Saheeh International

˹For˺ We will soon send upon you a weighty revelation.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, We will cast upon you a heavy word.1

— Saheeh International

Indeed, worship in the night is more impactful and suitable for recitation.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue]1 and more suitable for words.2

— Saheeh International

For during the day you are over-occupied ˹with worldly duties˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, for you by day is prolonged occupation.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds