Mode

یَّهْدِیْۤ
يَهْ دِىْٓ
اِلَی
اِلَرّ
الرُّشْدِ
رُشْ دِ
فَاٰمَنَّا
فَ آ مَنّ نَا
بِهٖ ؕ
بِهْ
وَ لَنْ
وَ لَنّ
نُّشْرِكَ
نُشْ رِ كَ
بِرَبِّنَاۤ
بِ رَبّ بِ نَآ
اَحَدًا
اَ حَ دَا
وَّ اَنَّهٗ
وَاَنّ نَ هُوْ
تَعٰلٰی
تَ عَا لَا
جَدُّ
جَدّ دُ
رَبِّنَا
رَبّ بِ نَا
مَا
مَتّ
اتَّخَذَ
تَ خَ ذَ
صَاحِبَةً
صَا حِ بَ تَنْ وّ
وَّ لَا
وَ لَا
وَلَدًا
وَ لَ دَا
وَّ اَنَّهٗ
وَاَنّ نَ هُوْ
كَانَ
كَانَ
یَقُوْلُ
ىَ قُوْ لُ
سَفِیْهُنَا
سَ فِىْ هُ نَا
عَلَی
عَ لَلّ
اللّٰهِ
لَا هِ
شَطَطًا
شَ طَ طَا
وَّ اَنَّا
وَاَنّ نَا
ظَنَنَّاۤ
ظَ نَنّ نَآ
اَنْ
اَلّ
لَّنْ
لَنْ
تَقُوْلَ
تَ قُوْ لَلْ
الْاِنْسُ
اِنْ سُ
وَ الْجِنُّ
وَلْ جِنّ نُ
عَلَی
عَ لَلّ
اللّٰهِ
لَا هِ
كَذِبًا
كَ ذِ بَا
وَّ اَنَّهٗ
وَاَنّ نَ هُوْ
كَانَ
كَا نَ
رِجَالٌ
رِ جَا لُمّ
مِّنَ
مِ نَلْ
الْاِنْسِ
اِنْ سِ
یَعُوْذُوْنَ
ىَ عُوْ ذُوْ نَ
بِرِجَالٍ
بِ رِ جَا لِمّ
مِّنَ
مِ نَلْ
الْجِنِّ
جِنّ نِ
فَزَادُوْهُمْ
فَ زَادُوْ هُمْ
رَهَقًا
رَ هَ قَا
وَّ اَنَّهُمْ
وَاَنّ نَ هُمْ
ظَنُّوْا
ظَنّ نُوْ
كَمَا
كَ مَا
ظَنَنْتُمْ
ظَ نَنْ تُمْ
اَنْ
اَلّ
لَّنْ
لَنْ ىّ
یَّبْعَثَ
يَبْ عَ ثَلّ
اللّٰهُ
لَا هُ
اَحَدًا
اَحَ دَا
ﭣﭤ

It leads to Right Guidance so we believed in it, and we will never associate anyone with our Lord ˹in worship˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone.

— Saheeh International

˹Now, we believe that˺ our Lord—Exalted is His Majesty—has neither taken a mate nor offspring,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son

— Saheeh International

and that the foolish of us used to utter ˹outrageous˺ falsehoods about Allah.1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that our foolish one [i.e., Iblees]1 has been saying about Allah an excessive transgression.

— Saheeh International

ﭿ

We certainly thought that humans and jinn would never speak lies about Allah.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And we had thought that mankind and the jinn would never speak about Allah a lie.

— Saheeh International

And some men used to seek refuge with some jinn—so they increased each other in wickedness.1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And there were men from mankind who sought refuge in men from the jinn, so they [only] increased them in burden [i.e., sin].

— Saheeh International

And those ˹humans˺ thought, just like you ˹jinn˺, that Allah would not resurrect anyone ˹for judgment˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And they had thought, as you thought, that Allah would never send anyone [as a messenger].

— Saheeh International

ﭣﭤ
ﭿ
Page 572
جزء 29 حزب 58

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds