then burn them in Hell,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then into Hellfire drive him.
— Saheeh International
then tie them up with chains seventy arms long.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then into a chain whose length is seventy cubits insert him."
— Saheeh International
For they never had faith in Allah, the Greatest,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, he did not used to believe in Allah, the Most Great,
— Saheeh International
nor encouraged the feeding of the poor.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Nor did he encourage the feeding of the poor.
— Saheeh International
So this Day they will have no close friend here,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So there is not for him here this Day any devoted friend
— Saheeh International
nor any food except ˹oozing˺ pus,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Nor any food except from the discharge of wounds;
— Saheeh International
which none will eat except the evildoers.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
None will eat it except the sinners.
— Saheeh International
Now, I do swear by whatever you see,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So I swear by what you see
— Saheeh International
and whatever you cannot see!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And what you do not see
— Saheeh International
Indeed, this ˹Quran˺ is the recitation of a noble Messenger.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[That] indeed, it [i.e., the Qur’ān] is the word of a noble Messenger.
— Saheeh International
It is not the prose of a poet ˹as you claim˺, ˹yet˺ you hardly have any faith.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And it is not the word of a poet; little do you believe.
— Saheeh International