I ˹only˺ delay their end for a while, but My planning is flawless.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And I will give them time. Indeed, My plan is firm.
— Saheeh International
Or are you asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Or do you ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
— Saheeh International
Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
— Saheeh International
So be patient with your Lord’s decree, and do not be like ˹Jonah,˺ the Man of the Whale, who cried out ˹to Allah˺, in total distress.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then be patient for the decision of your Lord, [O Muḥammad], and be not like the companion of the fish [i.e., Jonah] when he called out while he was distressed.
— Saheeh International
Had he not been shown grace by his Lord, he would have certainly been cast onto the open ˹shore˺, still blameworthy.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
If not that a favor [i.e., mercy] from his Lord overtook him, he would have been thrown onto the naked shore while he was censured.1
— Saheeh International
Then his Lord chose him, making him one of the righteous.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And his Lord chose him and made him of the righteous.
— Saheeh International
The disbelievers would almost cut you down with their eyes when they hear ˹you recite˺ the Reminder,1 and say, “He is certainly a madman.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And indeed, those who disbelieve would almost make you slip with their eyes [i.e., looks] when they hear the message, and they say, "Indeed, he is mad."
— Saheeh International
But it is simply a reminder to the whole world.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But it is not except a reminder to the worlds.
— Saheeh International