وَ لَوْ شَآءَ
شَآ ءَلّ اللّٰهُ
لَا هُ لَجَعَلَهُمْ
لَ جَ عَ لَ هُمْ اُمَّةً
اُمّ مَ تَنْ وّ وَّاحِدَةً
وَاحِ دَ تَنْ وّ وَّ لٰكِنْ
وَ لَا كِنْ ىّ یُّدْخِلُ
يُدْ خِ لُ مَنْ
مَنْ ىّ یَّشَآءُ
ىَ شَآ ءُ فِیْ
فِىْ رَحْمَتِهٖ ؕ
رَحْ مَ تِهْ وَ الظّٰلِمُوْنَ
وَ ظّ ظَا لِ مُوْ نَ مَا
مَا لَهُمْ
لَ هُمّ مِّنْ
مِنْ وّ وَّلِیٍّ
وَ لِىّ يِنْ وّ وَّ لَا
وَلَا نَصِیْرٍ
نَ صِىْٓ رْ
Had Allah willed, He could have easily made all ˹humanity˺ into a single community ˹of believers˺. But He admits into His mercy whoever He wills. And the wrongdoers will have no protector or helper.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And if Allah willed, He could have made them [of] one religion, but He admits whom He wills1 into His mercy. And the wrongdoers have not any protector or helper.
— Saheeh International