Mode

هُوَ
هُ وَلّ
الَّذِیْ
لَ ذِىْ
یُصَوِّرُكُمْ
ىُ صَوّ وِ رُ كُمْ
فِی
فِلْ
الْاَرْحَامِ
اَرْ حَا مِ
كَیْفَ
كَىْ فَ
یَشَآءُ ؕ
ىَ شَآ ءْ
لَاۤ
لَٓا
اِلٰهَ
اِلَا هَ
اِلَّا
اِلّ لَا
هُوَ
هُ وَلْ
الْعَزِیْزُ
عَ زِىْ زُلْ
الْحَكِیْمُ 
حَ كِىْٓ مْ
ﮎﮏ

He is the One Who shapes you in the wombs of your mothers as He wills. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Almighty, All-Wise.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

It is He who forms you in the wombs however He wills. There is no deity except Him, the Exalted in Might, the Wise.

— Saheeh International

ﮎﮏ
Page 50
جزء 3 حزب 5

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds