Mode

اِنَّمَا
اِنّ نَ مَا
تَعْبُدُوْنَ
تَعْ بُ دُوْ نَ
مِنْ
مِنْ
دُوْنِ
دُوْ نِلّ
اللّٰهِ
لَا هِ
اَوْثَانًا
اَوْ ثَا نَنْ وّ
وَّ تَخْلُقُوْنَ
وَ تَخْ لُ قُوْ نَ
اِفْكًا ؕ
اِفْ كَا
اِنَّ
اِنّ نَلّ
الَّذِیْنَ
لَ ذِىْ نَ
تَعْبُدُوْنَ
تَعْ بُ دُوْ نَ
مِنْ
مِنۡ
دُوْنِ
دُوۡنِلّ
اللّٰهِ
لَا هِ
لَا
لَا
یَمْلِكُوْنَ
يَمۡ لِ كُوۡنَ
لَكُمْ
لَ كُمْ
رِزْقًا
رِزْ قَنْ
فَابْتَغُوْا
فَبْ تَ غُوْ
عِنْدَ
عِنْ دَلّ
اللّٰهِ
لَا هِرّ
الرِّزْقَ
رِزْ قَ
وَ اعْبُدُوْهُ
وَعْ بُ دُوْ هُ
وَ اشْكُرُوْا
وَشْ كُ رُوْ
لَهٗ ؕ
لَهْ
اِلَیْهِ
اِلَىْ هِ
تُرْجَعُوْنَ 
تُرْ جَ عُوْٓ نْ
ﭮﭯ ﭿ ﮀﮁ

You worship besides Allah nothing but idols, simply creating lies ˹about them˺. Those you worship besides Allah certainly cannot give you any provision. So seek provision from Allah ˹alone˺, worship Him, and be grateful to Him. To Him you will ˹all˺ be returned.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

You only worship, besides Allah, idols, and you produce a falsehood. Indeed, those you worship besides Allah do not possess for you [the power of] provision. So seek from Allah provision and worship Him and be grateful to Him. To Him you will be returned."

— Saheeh International

ﭮﭯ
ﭿ ﮀﮁ
Page 398
جزء 20 حزب 40

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds