Mode

لَّذِیْنَ
اَلّ لَ ذِىْ نَ
یَسْتَحِبُّوْنَ
يَسْ تَ حِبّ بُوْ نَلْ
الْحَیٰوةَ
حَ يَا تَدّ
الدُّنْیَا
دُنْ يَا
عَلَی
عَ لَلْ
الْاٰخِرَةِ
آ خِ رَةِ
وَ یَصُدُّوْنَ
وَ ىَ صُدّ دُوْ نَ
عَنْ
عَنْ
سَبِیْلِ
سَ بِىْ لِلّ
اللّٰهِ
لَا هِ
وَ یَبْغُوْنَهَا
وَيَبْ غُوْ نَ هَا
عِوَجًا ؕ
عِ وَ جَا
اُولٰٓىِٕكَ
اُ لَٓا ءِ كَ
فِیْ
فِىۡ
ضَلٰلٍۭ
ضَ لَا لِمْ
بَعِیْدٍ 
بَ عِىْٓ دْ
ﮏﮐ

˹They are˺ the ones who favour the life of this world over the Hereafter and hinder ˹others˺ from the Way of Allah, striving to make it ˹appear˺ crooked. It is they who have gone far astray.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

The ones who prefer the worldly life over the Hereafter and avert [people] from the way of Allah, seeking to make it [seem] deviant. Those are in extreme error.

— Saheeh International

ﮏﮐ
Page 255
جزء 13 حزب 26

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds