وَلّ لَ ذِىْ نَ یَصِلُوْنَ
ىَ صِ لُوْ نَ مَاۤ
مَآ اَمَرَ
اَ مَ رَلّ اللّٰهُ
لَا هُ بِهٖۤ
بِ هِىْٓ اَنْ
اَنْ ىّ یُّوْصَلَ
يُوْ صَ لَ وَ یَخْشَوْنَ
وَيَخْ شَوْ نَ رَبَّهُمْ
رَبّ بَ هُمْ وَ یَخَافُوْنَ
وَ ىَ خَا فُوْ نَ سُوْٓءَ
سُوْٓ ءَلْ الْحِسَابِ
حِ سَآ بْ
and those who maintain whatever ˹ties˺ Allah has ordered to be maintained, stand in awe of their Lord, and fear strict judgment.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And those who join that which Allah has ordered to be joined1 and fear their Lord and are afraid of the evil of [their] account,
— Saheeh International