Mode

وَ الْعٰدِیٰتِ
وَلْ عَا دِ يَا تِ
ضَبْحًا
ضَبْ حَا
فَالْمُوْرِیٰتِ
فَلْ مُوْ رِ يَا تِ
قَدْحًا
قَدْ حَا
فَالْمُغِیْرٰتِ
فَلْ مُ غِىْ رَا تِ
صُبْحًا
صُبْ حَا
فَاَثَرْنَ
فَ اَثَرْ نَ
بِهٖ
بِ هِىْ
نَقْعًا
نَقْ عَا
فَوَسَطْنَ
فَ وَ سَطْ نَ
بِهٖ
بِ هِىْ
جَمْعًا
جَمْ عَا
اِنَّ
اِنّ نَلْ
الْاِنْسَانَ
اِنْ سَا نَ
لِرَبِّهٖ
لِ رَبّ بِ هِىْ
لَكَنُوْدٌ
لَ كَ نُوْٓ دْ
وَ اِنَّهٗ
وَ اِنّ نَ هُوْ
عَلٰی
عَ لَا
ذٰلِكَ
ذَالِ كَ
لَشَهِیْدٌ
لَ شَ هِىْٓ دْ
وَ اِنَّهٗ
وَ اِنّ نَ هُوْ
لِحُبِّ
لِ حُبّ بِلْ
الْخَیْرِ
خَىْ رِ
لَشَدِیْدٌ
لَ شَ دِىْٓ دْ
۞ اَفَلَا
اَ فَ لَا
یَعْلَمُ
يَعْ لَ مُ
اِذَا
اِذَا
بُعْثِرَ
بُعْ ثِ رَ
مَا
مَا
فِی
فِلْ
الْقُبُوْرِ
قُ بُوْٓ رْ
وَ حُصِّلَ
وَ حُصّ صِ لَ
مَا
مَا
فِی
فِصّ
الصُّدُوْرِ
صُ دُوْٓ رْ
اِنَّ
اِنّ نَ
رَبَّهُمْ
رَبّ بَ هُمْ
بِهِمْ
بِ هِمْ
یَوْمَىِٕذٍ
يَوْ مَ ءِ ذِلّ
لَّخَبِیْرٌ
لَ خَ بِىْٓ رْ

’ By the galloping, panting horses,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

By the racers, panting,1

— Saheeh International

striking sparks of fire ˹with their hoofs˺,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And the producers of sparks [when] striking1

— Saheeh International

launching raids at dawn,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And the chargers at dawn,1

— Saheeh International

stirring up ˹clouds of˺ dust,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Stirring up thereby [clouds of] dust,

— Saheeh International

and penetrating into the heart of enemy lines!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Arriving thereby in the center1 collectively,

— Saheeh International

Surely humankind is ungrateful to their Lord—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.

— Saheeh International

and they certainly attest to this—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And indeed, he is to that a witness.1

— Saheeh International

and they are truly extreme in their love of ˹worldly˺ gains.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And indeed he is, in love of wealth, intense.

— Saheeh International

ﯖ ﯗ

Do they not know that when the contents of the graves will be spilled out,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

But does he not know that when the contents of the graves are scattered

— Saheeh International

and the secrets of the hearts will be laid bare—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And that within the breasts is obtained,1

— Saheeh International

surely their Lord is All-Aware of them on that Day.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Aware.1

— Saheeh International

ﯖ ﯗ
Page 599
جزء 30 حزب 60

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds