Mode

˹This is˺ a sûrah which We have revealed and made ˹its rulings˺ obligatory, and revealed in it clear commandments so that you may be mindful.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

[This is] a sūrah which We have sent down and made [that within it] obligatory and revealed therein verses of clear evidence that you might remember.

— Saheeh International

ﭢﭣ ﭰﭱ

As for female and male fornicators, give each of them one hundred lashes,1 and do not let pity for them make you lenient in ˹enforcing˺ the law of Allah, if you ˹truly˺ believe in Allah and the Last Day. And let a number of believers witness their punishment.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

The [unmarried] woman or [unmarried] man found guilty of sexual intercourse1 - lash each one of them with a hundred lashes,2 and do not be taken by pity for them in the religion [i.e., law] of Allah,3 if you should believe in Allah and the Last Day. And let a group of the believers witness their punishment.

— Saheeh International

ﭿ ﮅﮆ

A male fornicator would only marry a female fornicator or idolatress. And a female fornicator would only be married to a fornicator or idolater. This is ˹all˺ forbidden to the believers.1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

The fornicator does not marry except a [female] fornicator or polytheist, and none marries her except a fornicator1 or a polytheist, and that [i.e., marriage to such persons] has been made unlawful to the believers.

— Saheeh International

ﮛﮜ

Those who accuse chaste women ˹of adultery˺ and fail to produce four witnesses, give them eighty lashes ˹each˺. And do not ever accept any testimony from them—for they are indeed the rebellious—

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And those who accuse chaste women and then do not produce four witnesses - lash them with eighty lashes and do not accept from them testimony ever after. And those are the defiantly disobedient,

— Saheeh International

except those who repent afterwards and mend their ways, then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Except for those who repent thereafter and reform, for indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

— Saheeh International

ﯛﯜ

And those who accuse their wives ˹of adultery˺ but have no witness except themselves, the accuser must testify,1 swearing four times by Allah that he is telling the truth,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And those who accuse their wives [of adultery] and have no witnesses except themselves - then the witness of one of them1 [shall be] four testimonies [swearing] by Allah that indeed, he is of the truthful.

— Saheeh International

and a fifth oath that Allah may condemn him if he is lying.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And the fifth [oath will be] that the curse of Allah be upon him if he should be of the liars.

— Saheeh International

ﯲﯳ

For her to be spared the punishment, she must swear four times by Allah that he is telling a lie,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

But it will prevent punishment from her if she gives four testimonies [swearing] by Allah that indeed, he is of the liars.

— Saheeh International

ﯿ

and a fifth oath that Allah may be displeased with her if he is telling the truth.1

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And the fifth [oath will be] that the wrath of Allah be upon her if he was of the truthful.

— Saheeh International

˹You would have suffered,˺ had it not been for Allah’s grace and mercy upon you, and had Allah not been Accepting of Repentance, All-Wise.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And if not for the favor of Allah upon you and His mercy...1 and because Allah is Accepting of Repentance and Wise.

— Saheeh International

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds