and by every parent and ˹their˺ child!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And [by] the father1 and that which was born [of him],
— Saheeh International
Indeed, We have created humankind in ˹constant˺ struggle.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We have certainly created man into hardship.
— Saheeh International
Do they think that no one has power over them,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Does he think that never will anyone overcome him?
— Saheeh International
boasting, “I have wasted enormous wealth!”?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He says, "I have spent wealth in abundance."
— Saheeh International
Do they think that no one sees them?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Does he think that no one has seen him?
— Saheeh International
Have We not given them two eyes,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Have We not made for him two eyes?
— Saheeh International
a tongue, and two lips;
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And a tongue and two lips?
— Saheeh International
and shown them the two ways ˹of right and wrong˺?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And have shown him the two ways?1
— Saheeh International
If only they had attempted the challenging path ˹of goodness instead˺!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But he has not broken through the difficult pass.1
— Saheeh International
And what will make you realize what ˹attempting˺ the challenging path is?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
— Saheeh International
It is to free a slave,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
It is the freeing of a slave
— Saheeh International