لَٓا اُقْسِمُ
اُقْ سِ مُ بِهٰذَا
بِ هَا ذَلْ الْبَلَدِ
بَ لَدْ
وَ اَنْ تَ حِلٌّۢ
حِلّ لَمْ بِهٰذَا
بِ هَا ذَلْ الْبَلَدِ
بَ لَدْ
وَ وَا لِ دِنْ وّ وَّ مَا
وَ مَا وَلَدَ
وَ لَدْ
لَ قَدْ خَلَقْنَا
خَ لَقْ نَلْ الْاِنْسَانَ
اِنْ سَا نَ فِیْ
فِىْ كَبَدٍ
كَ بَدْ
اَيَحْ سَ بُ اَنْ
اَلّ لَّنْ
لَنْ ىّ یَّقْدِرَ
يَقْ وِ رَ عَلَیْهِ
عَ لَىْ هِ اَحَدٌ
اَ حَدْ
ىَ قُوْ لُ اَهْلَكْتُ
اَهْ لَكْ تُ مَالًا
مَا لَلّ لُّبَدًا
لُ بَ دَا
اَيَحْ سَ بُ اَنْ
اَلّ لَّمْ
لَمْ یَرَهٗۤ
ىَ رَ هُوْٓ اَحَدٌ
اَحَدْ
اَلَمْ نَجْعَلْ
نَجْ عَلّ لَّهٗ
لَ هُوْ عَیْنَیْنِ
عَىْ نَىْ نْ
وَ لِ سَ نَنْ وّ وَّ شَفَتَیْنِ
وَ شَ فَ تَىْ نْ
وَ هَ دَىْ نَا هُنّ النَّجْدَیْنِ
نَجْ دَىْ نْ
فَ لَقْ اقْتَحَمَ
تَ حَ مَلْ الْعَقَبَةَؗۖ
عَ قَ بَهْ
I do swear by this city ˹of Mecca˺—
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
I swear by this city [i.e., Makkah]
— Saheeh International
even though you ˹O Prophet˺ are subject to abuse in this city—
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And you, [O Muḥammad], are free of restriction in this city
— Saheeh International
and by every parent and ˹their˺ child!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And [by] the father1 and that which was born [of him],
— Saheeh International
Indeed, We have created humankind in ˹constant˺ struggle.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
We have certainly created man into hardship.
— Saheeh International
Do they think that no one has power over them,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Does he think that never will anyone overcome him?
— Saheeh International
boasting, “I have wasted enormous wealth!”?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He says, "I have spent wealth in abundance."
— Saheeh International
Do they think that no one sees them?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Does he think that no one has seen him?
— Saheeh International
Have We not given them two eyes,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Have We not made for him two eyes?
— Saheeh International
a tongue, and two lips;
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And a tongue and two lips?
— Saheeh International
and shown them the two ways ˹of right and wrong˺?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And have shown him the two ways?1
— Saheeh International
If only they had attempted the challenging path ˹of goodness instead˺!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But he has not broken through the difficult pass.1
— Saheeh International