and the night when it passes!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And [by] the night when it passes,
— Saheeh International
Is all this ˹not˺ a sufficient oath for those who have sense?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?1
— Saheeh International
Did you not see how your Lord dealt with ’Ȃd—
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Have you not considered how your Lord dealt with ʿAad -
— Saheeh International
˹the people˺ of Iram—with ˹their˺ great stature,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[With] Iram1 - who had lofty pillars,2
— Saheeh International
unmatched in any other land;
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
The likes of whom had never been created in the land?
— Saheeh International
and Thamûd who carved ˹their homes into˺ the rocks in the ˹Stone˺ Valley;
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And [with] Thamūd, who carved out the rocks in the valley?
— Saheeh International
and the Pharaoh of mighty structures?1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And [with] Pharaoh, owner of the stakes?1
— Saheeh International
They all transgressed throughout the land,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[All of] whom oppressed within the lands
— Saheeh International
spreading much corruption there.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And increased therein the corruption.
— Saheeh International
So your Lord unleashed on them a scourge of punishment.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
— Saheeh International
˹For˺ your Lord is truly vigilant.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, your Lord is in observation.
— Saheeh International