Mode

هَلْ
هَلْ
اَتٰىكَ
اَ تَا كَ
حَدِیْثُ
حَ دِىْ ثُلْ
الْغَاشِیَةِ
غَا شِ يَهْ
وُجُوْهٌ
وُ جُوْ هُنْ ىّ
یَّوْمَىِٕذٍ
يَوْ مَ ءِ ذِنْ
خَاشِعَةٌ
خَا شِ عَهْ
عَامِلَةٌ
عَا مِ لُ تُنّ
نَّاصِبَةٌ
نَا صِ بَهْ
تَصْلٰی
تَصْ لَا
نَارًا
نَا رَنْ
حَامِیَةً
حَا مِ يَهْ
تُسْقٰی
تُسْ قَا
مِنْ
مِنْ
عَیْنٍ
عَىْ نِنْ
اٰنِیَةٍ
آنِ يَهْ
لَیْسَ
لَىْ سَ
لَهُمْ
لَ هُمْ
طَعَامٌ
طَ عَا مُنْ
اِلَّا
اِلّ لَا
مِنْ
مِنْ
ضَرِیْعٍ
ضَ رِىْٓ عْ
لَّا
لَا
یُسْمِنُ
يُسْ مِ نُ
وَ لَا
وَ لَا
یُغْنِیْ
يُغْ نِىْ
مِنْ
مِنْ
جُوْعٍ
جُوْٓ عْ
وُجُوْهٌ
وُ جُوْ هُنْ ىّ
یَّوْمَىِٕذٍ
يَوْ مَ ءِ ذِنّ
نَّاعِمَةٌ
نَا عِ مَهْ
لِّسَعْیِهَا
لِ سَعْ ىِ هَا
رَاضِیَةٌ
رَا ضِ يَهْ
فِیْ
فِىْ
جَنَّةٍ
جَنّ نَ تِنْ
عَالِیَةٍ
عَا لِ يَهْ
لَّا
لَا
تَسْمَعُ
تَسْ مَ عُ
فِیْهَا
فِىْ هَا
لَاغِیَةً
لَا غِ يَهْ

Has the news of the Overwhelming Event reached you ˹O Prophet˺?

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?

— Saheeh International

On that Day ˹some˺ faces will be downcast,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

[Some] faces, that Day, will be humbled,

— Saheeh International

˹totally˺ overburdened, exhausted,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Working [hard] and exhausted.1

— Saheeh International

burning in a scorching Fire,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.

— Saheeh International

left to drink from a scalding spring.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

They will be given drink from a boiling spring.

— Saheeh International

ﭿ

They will have no food except a foul, thorny shrub,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant

— Saheeh International

neither nourishing nor satisfying hunger.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Which neither nourishes nor avails against hunger.

— Saheeh International

On that Day ˹other˺ faces will be glowing with bliss,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

[Other] faces, that Day, will show pleasure.

— Saheeh International

˹fully˺ pleased with their striving,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

With their effort [they are] satisfied

— Saheeh International

in an elevated Garden,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

In an elevated garden,

— Saheeh International

where no idle talk will be heard.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Wherein they will hear no unsuitable speech.1

— Saheeh International

ﭿ
Page 592
جزء 30 حزب 60

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds