Mode

وَ اَذِنَتْ
وَاَذِ نَتْ
لِرَبِّهَا
لِ رَبّ بِ هَا
وَ حُقَّتْ
وَ حُقّ قَتْ
وَ اِذَا
وَ اِذَلْ
الْاَرْضُ
اَرْ ضُ
مُدَّتْ
مُدّ دَتْ
وَ اَلْقَتْ
وَاَلْ قَتْ
مَا
مَا
فِیْهَا
فِىْ هَا
وَ تَخَلَّتْ
وَ تَ خَلّ لَتْ
وَ اَذِنَتْ
وَ اَ ذِ نَتْ
لِرَبِّهَا
لِ رَبّ بِ هَا
وَ حُقَّتْ
وَ حُقّ قَتْ
یٰۤاَیُّهَا
يَآ اَىّ ىُ هَلْ
الْاِنْسَانُ
اِنْ سَا نُ
اِنَّكَ
اِنّ نَ كَ
كَادِحٌ
كَا دِ حُنْ
اِلٰی
اِلَا
رَبِّكَ
رَبّ بِ كَ
كَدْحًا
كَدْ حَنْ
فَمُلٰقِیْهِ
فَ مُ لَا قِىْٓ هْ
فَاَمَّا
فَ اَمّ مَا
مَنْ
مَنْ
اُوْتِیَ
اُوْ تِ ىَ
كِتٰبَهٗ
كِ تَا بَ هُوْ
بِیَمِیْنِهٖ
بِ ىَ مِىْ نِهْ
فَسَوْفَ
فَ سَوْ فَ
یُحَاسَبُ
ىُ حَا سَ بُ
حِسَابًا
حِ سَا بَنْ ىّ
یَّسِیْرًا
ىَ سِىْ رَا
وَّ یَنْقَلِبُ
وَ يَنْ قَ لِ بُ
اِلٰۤی
اِلَٓا
اَهْلِهٖ
اَهْ لِ هِىْ
مَسْرُوْرًا
مَسْ رُوْرَا
وَ اَمَّا
وَ اَمّ مَا
مَنْ
مَنْ
اُوْتِیَ
اُوْ تِ ىَ
كِتٰبَهٗ
كِ تَا بَ هُوْ
وَرَآءَ
وَرَآ ءَ
ظَهْرِهٖ
ظَهْ رِهْ
فَسَوْفَ
فَ سَوْ فَ
یَدْعُوْا
يَدْ عُوْ
ثُبُوْرًا
ثُ بُوْ رَا
وَّ یَصْلٰی
وَ يَصْ لَا
سَعِیْرًا
سَ عِىْ رَا

obeying its Lord as it must,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And has listened [i.e., responded]1 to its Lord and was obligated [to do so]

— Saheeh International

and when the earth is flattened out,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And when the earth has been extended1

— Saheeh International

and ejects ˹all˺ its contents1 and becomes empty,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And has cast out that within it1 and relinquished [it].

— Saheeh International

obeying its Lord as it must, ˹surely you will all be judged˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And has listened [i.e., responded] to its Lord and was obligated [to do so] -

— Saheeh International

O humanity! Indeed, you are labouring restlessly towards your Lord, and will ˹eventually˺ meet the consequences.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion1 and will meet it.2

— Saheeh International

ﭿ

As for those who are given their record in their right hand,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Then as for he who is given his record in his right hand,

— Saheeh International

they will have an easy reckoning,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

He will be judged with an easy account

— Saheeh International

and will return to their people joyfully.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And return to his people in happiness.

— Saheeh International

And as for those who are given their record ˹in their left hand˺ from behind their backs,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

But as for he who is given his record behind his back,

— Saheeh International

they will cry for ˹instant˺ destruction,

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

He will cry out for destruction

— Saheeh International

and will burn in the blazing Fire.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And [enter to] burn in a Blaze.

— Saheeh International

ﭿ
ﯧﯨ
ﯿ
Page 589
جزء 30 حزب 59

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds