اِذَسّ السَّمَآءُ
سَ مَآ ءُنْ انْشَقَّتْ
شَقّ قَتْ
وَاَذِ نَتْ لِرَبِّهَا
لِ رَبّ بِ هَا وَ حُقَّتْ
وَ حُقّ قَتْ
وَ اِذَلْ الْاَرْضُ
اَرْ ضُ مُدَّتْ
مُدّ دَتْ
وَاَلْ قَتْ مَا
مَا فِیْهَا
فِىْ هَا وَ تَخَلَّتْ
وَ تَ خَلّ لَتْ
وَ اَ ذِ نَتْ لِرَبِّهَا
لِ رَبّ بِ هَا وَ حُقَّتْ
وَ حُقّ قَتْ
يَآ اَىّ ىُ هَلْ الْاِنْسَانُ
اِنْ سَا نُ اِنَّكَ
اِنّ نَ كَ كَادِحٌ
كَا دِ حُنْ اِلٰی
اِلَا رَبِّكَ
رَبّ بِ كَ كَدْحًا
كَدْ حَنْ فَمُلٰقِیْهِ
فَ مُ لَا قِىْٓ هْ
فَ اَمّ مَا مَنْ
مَنْ اُوْتِیَ
اُوْ تِ ىَ كِتٰبَهٗ
كِ تَا بَ هُوْ بِیَمِیْنِهٖ
بِ ىَ مِىْ نِهْ
فَ سَوْ فَ یُحَاسَبُ
ىُ حَا سَ بُ حِسَابًا
حِ سَا بَنْ ىّ یَّسِیْرًا
ىَ سِىْ رَا
وَ يَنْ قَ لِ بُ اِلٰۤی
اِلَٓا اَهْلِهٖ
اَهْ لِ هِىْ مَسْرُوْرًا
مَسْ رُوْرَا
وَ اَمّ مَا مَنْ
مَنْ اُوْتِیَ
اُوْ تِ ىَ كِتٰبَهٗ
كِ تَا بَ هُوْ وَرَآءَ
وَرَآ ءَ ظَهْرِهٖ
ظَهْ رِهْ
فَ سَوْ فَ یَدْعُوْا
يَدْ عُوْ ثُبُوْرًا
ثُ بُوْ رَا
But Allah knows best whatever they hide.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
— Saheeh International
So give them good news of a painful punishment.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So give them tidings of a painful punishment,
— Saheeh International
But those who believe and do good will have a never-ending reward.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
— Saheeh International