Do not do a favour expecting more ˹in return˺.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And do not confer favor to acquire more1.
— Saheeh International
And persevere for ˹the sake of˺ your Lord.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But for your Lord be patient.
— Saheeh International
˹For˺ when the Trumpet will be sounded,1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And when the trumpet is blown,
— Saheeh International
that will ˹truly˺ be a difficult Day—
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
That Day will be a difficult day
— Saheeh International
far from easy for the disbelievers.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
For the disbelievers - not easy.
— Saheeh International
And leave to me ˹O Prophet˺ the one I created all by Myself,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Leave Me with the one I created alone1
— Saheeh International
and granted him abundant wealth,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And to whom I granted extensive wealth
— Saheeh International
and children always by his side,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And children present [with him]
— Saheeh International
and made life very easy for him.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And spread [everything] before him, easing [his life].
— Saheeh International
Yet he is hungry for more.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then he desires that I should add more.
— Saheeh International
But no! ˹For˺ he has been truly stubborn with Our revelations.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
— Saheeh International