يَآ اَىّ ىُ هَلْ الْمُدَّثِّرُ
مُدّ دَثّ ثِرْ
قُمْ فَاَنْذِرْ۪
فَ اَنْ ذِرْ
وَ رَبّ بَ كَ فَكَبِّرْ۪
فَ كَبّ بِرْ
وَ ثِ يَا بَ كَ فَطَهِّرْ۪
فَ طَهّ هِرْ
وَرّ رُ جْ زَ فَاهْجُرْ۪
فَهْ جُرْ
وَ لَا تَمْنُنْ
تَمْ نُنْ تَسْتَكْثِرُ۪
تَسْ تَكْ ثِرْ
وَ لِ رَبّ بِ كَ فَاصْبِرْ
فَصْ بِرْ
فَ اِذَا نُقِرَ
نُ قِ رَ فِی
فِنّ النَّاقُوْرِ
نَا قُوْٓ رْ
فَ ذَا لِ كَ یَوْمَىِٕذٍ
يَوْ مَ ءِ ذِنْ ىّ یَّوْمٌ
يَوْ مُنْ عَسِیْرٌ
عَ سِىْٓ رْ
عَ لَلْ الْكٰفِرِیْنَ
كَا فِ رِىْ نَ غَیْرُ
غَىْ رُ یَسِیْرٍ
ىَ سِىْٓ رْ
ذَرْ نِىْ وَ مَنْ
وَ مَنْ خَلَقْتُ
خَ لَقْ تُ وَحِیْدًا
وَ حِىْ دَا
O you covered up ˹in your clothes˺!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
O you who covers himself [with a garment],1
— Saheeh International
Arise and warn ˹all˺.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Arise and warn.
— Saheeh International
Revere your Lord ˹alone˺.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And your Lord glorify.
— Saheeh International
Purify your garments.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And your clothing purify.
— Saheeh International
˹Continue to˺ shun idols.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And uncleanliness1 avoid.
— Saheeh International
Do not do a favour expecting more ˹in return˺.1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And do not confer favor to acquire more1.
— Saheeh International
And persevere for ˹the sake of˺ your Lord.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But for your Lord be patient.
— Saheeh International
˹For˺ when the Trumpet will be sounded,1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And when the trumpet is blown,
— Saheeh International
that will ˹truly˺ be a difficult Day—
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
That Day will be a difficult day
— Saheeh International
far from easy for the disbelievers.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
For the disbelievers - not easy.
— Saheeh International
And leave to me ˹O Prophet˺ the one I created all by Myself,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Leave Me with the one I created alone1
— Saheeh International