اَلْ حَآ قّ قَهْ
مَلْ الْحَآقَّةُ
حَآقّ قَهْ
وَ مَآ اَدْرٰىكَ
اَدْ رَاكَ مَا
مَلْ الْحَآقَّةُ
حَآ قّ قَهْ
كَذّ ذَ بَتْ ثَمُوْدُ
ثَ مُوْ دُ وَ عَادٌۢ
وَ عَا دُمْ بِالْقَارِعَةِ
بِلْ قَا رِ عَهْ
فَ اَمّ مَا ثَمُوْدُ
ثَ مُوْ دُ فَاُهْلِكُوْا
فَ اُهْ لِ كُوْ بِالطَّاغِیَةِ
بِطّ طَا غِ يَهْ
وَاَمّ مَا عَادٌ
عَا دُنْ فَاُهْلِكُوْا
فَ اُهْ لِ كُوْ بِرِیْحٍ
بِ رِىْ حِنْ صَرْصَرٍ
صَرْ صَ رِنْ عَاتِیَةٍ
عَا تِ يَهْ
سَخّ خَ رَ هَا عَلَیْهِمْ
عَ لَىْ هِمْ سَبْعَ
سَبْ عَ لَیَالٍ
لَ يَا لِنْ وّ وَّ ثَمٰنِیَةَ
وَ ثَ مَا نِ ىَ ةَ اَیَّامٍ ۙ
اَ ىّ يَا مِنْ حُسُوْمًا ۙ
خُ سُوْ مَنْ فَتَرَی
فَ تَ رَلْ الْقَوْمَ
قَوْ مَ فِیْهَا
فِىْ هَا صَرْعٰی ۙ
صَرْ نَا كَاَنَّهُمْ
كَ اَنّ نَ هُمْ اَعْجَازُ
اَعْ جَا زُ نَخْلٍ
نَخْ لِنْ خَاوِیَةٍ
خَا وِيَهْ
فَ هَلْ تَرٰی
تَ رَا لَهُمْ
لَ هُمّ مِّنْۢ
مِمْ بَاقِیَةٍ
بَا قِ يَهْ
وَ جَآ ءَ فِرْعَوْنُ
فِرْ عَوْ نَ وَ مَنْ
وَ مَنْ قَبْلَهٗ
قَبْ لَ هُوْ وَ الْمُؤْتَفِكٰتُ
وَلْ مُ ءْ تَ فِ كَا تُ بِالْخَاطِئَةِ
بِلْ خَا طِ ءَهْ
فَ عَ صَوْ رَسُوْلَ
رَ سُوْ لَ رَبِّهِمْ
رَبّ بَ هُمْ فَاَخَذَهُمْ
فَ اَخْ ذَ هُمْ اَخْذَةً
اَخْ ذَ تَرّ رَّابِیَةً
رَا بِ يَهْ
اِنّ نَا لَمَّا
لَمّ مَا طَغَا
طَ غَلْ الْمَآءُ
مَآ ءُ حَمَلْنٰكُمْ
حَ مَلْ نَا كُمْ فِی
فِلْ الْجَارِیَةِ
جَا رِ يَهْ
so that We may make this a reminder to you, and that attentive ears may grasp it.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.
— Saheeh International
At last, when the Trumpet will be blown with one blast,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then when the Horn is blown with one blast
— Saheeh International
and the earth and mountains will be lifted up and crushed with one blow,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And the earth and the mountains are lifted and leveled with one blow [i.e., stroke] -
— Saheeh International
on that Day the Inevitable Event will have come to pass.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then on that Day, the Occurrence [i.e., Resurrection] will occur,
— Saheeh International
The sky will then be so torn that it will be frail,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm.1
— Saheeh International
with the angels on its sides. On that Day eight ˹mighty angels˺ will bear the Throne of your Lord above them.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And the angels are at its edges. And there will bear the Throne of your Lord above them, that Day, eight [of them].
— Saheeh International
You will then be presented ˹before Him for judgment˺, and none of your secrets will stay hidden.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.1
— Saheeh International
As for those given their records in their right hand, they will cry ˹happily˺, “Here ˹everyone˺! Read my record!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So as for he who is given his record in his right hand, he will say, "Here, read my record!
— Saheeh International
I surely knew I would face my reckoning.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, I was certain that I would be meeting my account."
— Saheeh International
They will be in a life of bliss,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So he will be in a pleasant life -
— Saheeh International
in an elevated Garden,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
In an elevated garden,
— Saheeh International