Mode

وَ اِذْ
وَاِذْ
اَسَرَّ
اَسَرّ رَنّ
النَّبِیُّ
نَ بِىّ ىُ
اِلٰی
اِلَا
بَعْضِ
بَعْ ضِ
اَزْوَاجِهٖ
اَزْ وَا جِ هِىْ
حَدِیْثًا ۚ
حَ دِىْ ثَا
فَلَمَّا
فَ لَمّ مَا
نَبَّاَتْ
نَبّ بَ اَتْ
بِهٖ
بِ هِىْ
وَ اَظْهَرَهُ
وَاَظْ هَ رَ هُلّ
اللّٰهُ
لَا هُ
عَلَیْهِ
عَ لَىْ هِ
عَرَّفَ
عَرّ رَ فَ
بَعْضَهٗ
بَعْ ضَ هُوْ
وَ اَعْرَضَ
وَاَعْ رَ ضَ
عَنْۢ
عَمْ
بَعْضٍ ۚ
بَعْ ضْ
فَلَمَّا
فَ لَمّ مَا
نَبَّاَهَا
نَبّ بَ اَهَا
بِهٖ
بِ هِىْ
قَالَتْ
قَا لَتْ
مَنْ
مَنْ
اَنْۢبَاَكَ
اَمْ بَ اَ كَ
هٰذَا ؕ
هَا ذَا
قَالَ
قَا لَ
نَبَّاَنِیَ
نَبّ بَ اَنِ يَلْ
الْعَلِیْمُ
عَ لِىْ مُلْ
الْخَبِیْرُ 
خَ بِىْٓ رْ
ﭿ ﮁﮂ ﮉﮊ

˹Remember˺ when the Prophet had ˹once˺ confided something to one of his wives, then when she disclosed it ˹to another wife˺ and Allah made it known to him, he presented ˹to her˺ part of what was disclosed and overlooked a part. So when he informed her of it, she exclaimed, “Who told you this?” He replied, “I was informed by the All-Knowing, All-Aware.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And [remember] when the Prophet confided to one of his wives a statement; and when she informed [another] of it and Allah showed it to him, he made known part of it and ignored a part. And when he informed her about it, she said, "Who told you this?" He said, "I was informed by the Knowing, the Aware."

— Saheeh International

ﭿ ﮁﮂ
ﮉﮊ
Page 560
جزء 28 حزب 56

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds