Mode

هُوَ
هُ وَلّ
الَّذِیْ
لَ ذِىْ
خَلَقَكُمْ
خَ لَ قَ كُمّ
مِّنْ
مِنْ
طِیْنٍ
طِىْ نِنْ
ثُمَّ
ثُمّ مَ
قَضٰۤی
قَ ضَآ
اَجَلًا ؕ
اَ جَ لَا
وَ اَجَلٌ
وَ اَ جَ لُمّ
مُّسَمًّی
مُ سَمّ مَنْ
عِنْدَهٗ
عِنْ دَ هُوْ
ثُمَّ
ثُمّ مَ
اَنْتُمْ
اَنْ تُمْ
تَمْتَرُوْنَ 
تَمْ تَ رُوْٓ نْ
ﭨﭩ ﭬﭭ

He is the One Who created you from clay,1 then appointed a term ˹for your death˺ and another known only to Him ˹for your resurrection˺—yet you continue to doubt!

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

It is He who created you from clay and then decreed a term1 and a specified time [known] to Him;2 then [still] you are in dispute.

— Saheeh International

ﭨﭩ ﭬﭭ
Page 128
جزء 7 حزب 13

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds