وَيَوْ مَ نَحْشُرُهُمْ
نَحْ شُ رُ هُمْ جَمِیْعًا
جَ مِىْ عَنْ ثُمَّ
ثُمّ مَ نَقُوْلُ
نَ قُوْ لُ لِلَّذِیْنَ
لِلّ لَ ذِىْ نَ اَشْرَكُوْۤا
اَشْ رَ كُوْٓ اَیْنَ
اَىْ نَ شُرَكَآؤُكُمُ
شُ رَ كَآ ءُ كُ مُلّ الَّذِیْنَ
لَ ذِىْ نَ كُنْتُمْ
كُنْ تُمْ تَزْعُمُوْنَ
تَزْ عُ مُوْٓ نْ
˹Consider˺ the Day We will gather them all together then ask those who associated others ˹with Allah in worship˺, “Where are those gods you used to claim?”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And [mention, O Muḥammad], the Day We will gather them all together; then We will say to those who associated others with Allah, "Where are your 'partners' that you used to claim [with Him]?"
— Saheeh International