وَلّ لَ ذِىْ نَتّ اتَّخَذُوْا
تَ خَ ذُوْ مِنْ
مِنْ دُوْنِهٖۤ
دُوْ نِ هِىْٓ اَوْلِیَآءَ
اَوْ لِ يَآ ءَلّ اللّٰهُ
لَا هُ حَفِیْظٌ
حَ فِىْ ظُنْ عَلَیْهِمْ ۖؗ
عَ لَىْ هِمْ وَ مَاۤ
وَ مَآ اَنْتَ
اَنْ تَ عَلَیْهِمْ
عَ لَىْ هِمْ بِوَكِیْلٍ
بِ وَكِىْٓ لْ
As for those who take other protectors besides Him, Allah is Watchful over them. And you ˹O Prophet˺ are not a keeper over them.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And those who take as allies other than Him - Allah is [yet] Guardian over them; and you, [O Muḥammad], are not over them a manager.
— Saheeh International