Mode

قُلْ
قُلْ
اَرَءَیْتُمْ
اَرَءَ ىْ تُمْ
اِنْ
اِنْ
كَانَ
كَا نَ
مِنْ
مِنْ
عِنْدِ
عِنْ دِلّ
اللّٰهِ
لَا هِ
ثُمَّ
ثُمّ مَ
كَفَرْتُمْ
كَ فَرْ تُمْ
بِهٖ
بِ هِىْ
مَنْ
مَنْ
اَضَلُّ
اَضَلّ لُ
مِمَّنْ
مِمّ مَنْ
هُوَ
هُ وَ
فِیْ
فِىْ
شِقَاقٍۭ
شِ قَا قِمْ
بَعِیْدٍ 
بَ عِىْٓ دْ

Ask ˹them, O  Prophet˺, “Imagine if this ˹Quran˺ is ˹truly˺ from Allah and you deny it: who can be more astray than those who have gone too far in opposition ˹to the truth˺?”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Say, "Have you considered: if it [i.e., the Qur’ān] is from Allah and you disbelieved in it, who would be more astray than one who is in extreme dissension?"

— Saheeh International

Page 482
جزء 25 حزب 49

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds