تِلْ كَ حُدُوْدُ
حُ دُوْ دُلّ اللّٰهِ ؕ
لَٓا هْ وَ مَنْ
وَمَنۡ ىّ یُّطِعِ
ىُ طِ عِلّ اللّٰهَ
لَا هَ وَ رَسُوْلَهٗ
وَ رَ سُوْ لَ هُوْ یُدْخِلْهُ
يُدْ خِلْ هُ جَنّٰتٍ
جَنّ نَا تِنْ تَجْرِیْ
تَجْ رِىْ مِنْ
مِنْ تَحْتِهَا
تَحْ تِ هَلْ الْاَنْهٰرُ
اَنْ هَا رُ خٰلِدِیْنَ
خَا لِ دِىْ نَ فِیْهَا ؕ
فِىْ هَا وَ ذٰلِكَ
وَذَالِ كَلْ الْفَوْزُ
فَوْ زُلْ الْعَظِیْمُ
عَ ظِىْٓ مْ
These ˹entitlements˺ are the limits set by Allah. Whoever obeys Allah and His Messenger will be admitted into Gardens under which rivers flow, to stay there forever. That is the ultimate triumph!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
These are the limits [set by] Allah, and whoever obeys Allah and His Messenger will be admitted by Him to gardens [in Paradise] under which rivers flow, abiding eternally therein; and that is the great attainment.
— Saheeh International