until the appointed Day.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Until the Day of the time well-known."
— Saheeh International
Satan said, “By Your Glory! I will certainly mislead them all,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[Iblees] said, "By Your might, I will surely mislead them all.
— Saheeh International
except Your chosen servants among them.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Except, among them, Your chosen servants."
— Saheeh International
Allah concluded, “The truth is—and I ˹only˺ say the truth—:
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say -
— Saheeh International
I will surely fill up Hell with you and whoever follows you from among them, all together.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together."
— Saheeh International
Say, ˹O Prophet,˺ “I do not ask you for any reward for this ˹Quran˺, nor do I pretend to be someone I am not.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, [O Muḥammad], "I do not ask you for it [i.e., the Qur’ān] any payment, and I am not of the pretentious.
— Saheeh International
It is only a reminder to the whole world.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
It is but a reminder to the worlds.
— Saheeh International
And you will certainly know its truth before long.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And you will surely know [the truth of] its information after a time."
— Saheeh International