Mode

وَ اِنْ
وَ اِنْ ىّ
یُّكَذِّبُوْكَ
ىُ كَذّ ذِ بُوْ كَ
فَقَدْ
فَ قَدْ
كُذِّبَتْ
كُذّ ذِ بَتْ
رُسُلٌ
رُ سُ لُمّ
مِّنْ
مِنْ
قَبْلِكَ ؕ
قَبْ لِكْ
وَ اِلَی
وَ اِلَلّ
اللّٰهِ
لَا هِ
تُرْجَعُ
تُرْ جَ عُلْ
الْاُمُوْرُ 
اُمُوْٓرْ
ﭗﭘ

If you are rejected by them, so too were messengers before you. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And if they deny you, [O Muḥammad] - already were messengers denied before you. And to Allah are returned [all] matters.

— Saheeh International

ﭗﭘ
Page 435
جزء 22 حزب 44

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds