وَ لَ قَدْ اٰتَیْنَا
آ تَىْ نَا دَاوٗدَ
دَاوُوْ دَ مِنَّا
مِنّ نَا فَضْلًا ؕ
فَضْ لَا یٰجِبَالُ
يَا جِ بَا لُ اَوِّبِیْ
اَوّ وِ بِىْ مَعَهٗ
مَ عَ هُوْ وَ الطَّیْرَ ۚ
وَطّ طَىْ رْ وَ اَلَنَّا
وَاَلَنّ نَا لَهُ
لَ هُلْ الْحَدِیْدَ
حَ دِىْٓ دْ
Indeed, We granted David a ˹great˺ privilege from Us, ˹commanding:˺ “O mountains! Echo his hymns! And the birds as well.” We made iron mouldable for him,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We certainly gave David from Us bounty. [We said], "O mountains, repeat [Our] praises with him, and the birds [as well]." And We made pliable for him iron,
— Saheeh International