Mode

اِنَّمَا
اِنّ نَ مَا
یُؤْمِنُ
ىُ ءْ مِ نُ
بِاٰیٰتِنَا
بِ آ يَا تِ نَلّ
الَّذِیْنَ
لَ ذِىْ نَ
اِذَا
اِذَا
ذُكِّرُوْا
ذُكّ كِ رُوْ
بِهَا
بِ هَا
خَرُّوْا
خَرّ رُوْ
سُجَّدًا
سُجّ جَ دَنْ وّ
وَّ سَبَّحُوْا
وَ سَبّ بَ حُوْ
بِحَمْدِ
بِ حَمْ دِ
رَبِّهِمْ
رَبّ بِ هِمْ
وَ هُمْ
وَ هُمْ
لَا
لَا
یَسْتَكْبِرُوْنَ
يَسْ تَكْ بِ رُوْٓ نْ
ﮑﮒ

The only ˹true˺ believers in Our revelation are those who—when it is recited to them—fall into prostration and glorify the praises of their Lord and are not too proud.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Only those believe in Our verses who, when they are reminded by them, fall down in prostration and exalt [Allah] with praise of their Lord, and they are not arrogant.

— Saheeh International

ﮑﮒ
Page 416
جزء 21 حزب 42

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds