فَ ذُوْ قُوْ بِمَا
بِ مَا نَسِیْتُمْ
نَ سِىْ تُمْ لِقَآءَ
لِ قَآ ءَ یَوْمِكُمْ
يَوْ مِ كُمْ هٰذَا ۚ
هَا ذَا اِنَّا
اِنّ نَا نَسِیْنٰكُمْ
نَ سِىْ نَا كُمْ وَ ذُوْقُوْا
وَذُوۡقُوۡ عَذَابَ
عَ ذَا بَلْ الْخُلْدِ
خُلْ دِ بِمَا
بِ مَا كُنْتُمْ
كُنۡ تُمۡ تَعْمَلُوْنَ
تَعْ مَ لُوْٓ نْ
So taste ˹the punishment˺ for neglecting the meeting of this Day of yours. We ˹too˺ will certainly neglect you. And taste the torment of eternity for what you used to do!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So taste [punishment] because you forgot the meeting of this, your Day; indeed, We have [accordingly] forgotten you. And taste the punishment of eternity for what you used to do."
— Saheeh International