يَآ اَىّ ىُ هَلّ الَّذِیْنَ
لَ ذِىْ نَ اٰمَنُوْۤا
آ مَ نُوْٓ اِنْ
اِنْ تُطِیْعُوْا
تُ طِىْ عُوْ فَرِیْقًا
فَ رِىْ قَمّ مِّنَ
مِ نَلّ الَّذِیْنَ
لَ ذِىْ نَ اُوْتُوا
اُوْ تُلْ الْكِتٰبَ
كِ تَا بَ یَرُدُّوْكُمْ
ىَ رُدّ دُوْ كُمْ بَعْدَ
بَعْ دَ اِیْمَانِكُمْ
اِىْ مَا نِ كُمْ كٰفِرِیْنَ
كَا فِ رِىْٓ نْ
O believers! If you were to yield to a group of those who were given the Scripture, they would turn you back from belief to disbelief.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
O you who have believed, if you obey a party of those who were given the Scripture, they would turn you back, after your belief, [to being] unbelievers.
— Saheeh International