Mode

وَ یَسْتَعْجِلُوْنَكَ
وَ يَسْ تَعْ جِ لُوْ نَ كَ
بِالْعَذَابِ ؕ
بِلْ عَ ذَ آ بْ
وَ لَوْ لَاۤ
وَ لَوْ لَٓا
اَجَلٌ
اَ جَ لُمّ
مُّسَمًّی
مُ سَمّ مَلّ
لَّجَآءَهُمُ
لَ جَآ ءَ هُ مُلْ
الْعَذَابُ ؕ
عَ ذَآ بْ
وَ لَیَاْتِیَنَّهُمْ
وَ لَ يَاْ تِ يَنّ نَ هُمْ
بَغْتَةً
بَغْ تَ تَنْ وّ
وَّ هُمْ
وَ هُمْ
لَا
لَا
یَشْعُرُوْنَ 
يَشْ عُ رُوْٓ نْ
ﭒﭓ

They challenge you ˹O Prophet˺ to hasten the punishment. Had it not been for a time already set, the punishment would have certainly come to them ˹at once˺. But it will definitely take them by surprise when they least expect it.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And they urge you to hasten the punishment. And if not for [the decree of] a specified term, punishment would have reached them. But it will surely come to them suddenly while they perceive not.

— Saheeh International

ﭒﭓ
Page 403
جزء 21 حزب 41

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds