You worship besides Allah nothing but idols, simply creating lies ˹about them˺. Those you worship besides Allah certainly cannot give you any provision. So seek provision from Allah ˹alone˺, worship Him, and be grateful to Him. To Him you will ˹all˺ be returned.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
You only worship, besides Allah, idols, and you produce a falsehood. Indeed, those you worship besides Allah do not possess for you [the power of] provision. So seek from Allah provision and worship Him and be grateful to Him. To Him you will be returned."
— Saheeh International
If you ˹Meccans˺ persist in denial, so did ˹many˺ communities before you. The Messenger’s duty is only to deliver ˹the message˺ clearly.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And if you [people] deny [the message] - already nations before you have denied. And there is not upon the Messenger except [the duty of] clear notification.1
— Saheeh International
Have they not seen how Allah originates the creation then resurrects it? That is certainly easy for Allah.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Have they not considered how Allah begins creation and then repeats it? Indeed that, for Allah, is easy.
— Saheeh International
Say, ˹O Prophet,˺ “Travel throughout the land and see how He originated the creation, then Allah will bring it into being one more time. Surely Allah is Most Capable of everything.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Say, [O Muḥammad], "Travel through the land and observe how He began creation. Then Allah will produce the final creation [i.e., development]. Indeed Allah, over all things, is competent."
— Saheeh International
He punishes whoever He wills, and shows mercy to whoever He wills. And you will ˹all˺ be returned to Him.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He punishes whom He wills and has mercy upon whom He wills, and to Him you will be returned.
— Saheeh International
And you cannot escape Him on earth or in heaven. Nor have you any protector or helper besides Allah.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And you will not cause failure [to Allah] upon the earth or in the heaven. And you have not other than Allah any protector or any helper.
— Saheeh International
As for those who disbelieve in Allah’s signs and the meeting with Him, it is they who will have no hope in His mercy.1 And it is they who will suffer a painful punishment.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And the ones who disbelieve in the signs of Allah and the meeting with Him - those have despaired of My mercy, and they will have a painful punishment.
— Saheeh International
But the only response of Abraham’s people was to say: “Kill him or burn him!” But Allah saved him from the fire.1 Surely in this are signs for people who believe.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And the answer of his [i.e., Abraham's] people was not but that they said, "Kill him or burn him," but Allah saved him from the fire. Indeed in that are signs for a people who believe.
— Saheeh International
He said ˹to his people˺, “You have taken idols ˹for worship˺ instead of Allah, only to keep ˹the bond of˺ harmony among yourselves in this worldly life. But on the Day of Judgment you will disown and curse one another. Your home will be the Fire, and you will have no helper!”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And [Abraham] said, "You have only taken, other than Allah, idols as [a bond of] affection among you in worldly life. Then on the Day of Resurrection you will deny one another and curse one another, and your refuge will be the Fire, and you will not have any helpers."
— Saheeh International
So Lot believed in him. And Abraham said, “I am emigrating ˹in obedience˺ to my Lord. He ˹alone˺ is indeed the Almighty, All-Wise.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And Lot believed him. [Abraham] said, "Indeed, I will emigrate to [the service of] my Lord. Indeed, He is the Exalted in Might, the Wise."
— Saheeh International
We blessed him with Isaac and ˹later˺ Jacob, and reserved prophethood and revelation for his descendants. We gave him his reward in this life,1 and in the Hereafter he will certainly be among the righteous.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We gave to him Isaac and Jacob and placed in his descendants prophethood and scripture. And We gave him his reward in this world, and indeed, he is in the Hereafter among the righteous.
— Saheeh International