Now you see the mountains, thinking they are firmly fixed, but they are travelling ˹just˺ like clouds. ˹That is˺ the design of Allah, Who has perfected everything. Surely He is All-Aware of what you do.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And you see the mountains, thinking them motionless,1 while they will pass as the passing of clouds. [It is] the work of Allah, who perfected all things. Indeed, He is Aware of that which you do.
— Saheeh International
Whoever comes with a good deed will be rewarded with what is better, and they will be secure from the horror on that Day.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Whoever comes [at Judgement] with a good deed will have better than it, and they, from the terror of that Day, will be safe.
— Saheeh International
And whoever comes with an evil deed will be hurled face-first into the Fire. Are you rewarded except for what you used to do?
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And whoever comes with an evil deed1 - their faces will be overturned into the Fire, [and it will be said], "Are you recompensed except for what you used to do?"
— Saheeh International
Say, ˹O Prophet,˺ “I have only been commanded to worship the Lord of this city ˹of Mecca˺, Who has made it sacred, and to Him belongs everything. And I am commanded to be one of those who ˹fully˺ submit ˹to Him˺,
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[Say, O Muḥammad], "I have only been commanded to worship the Lord of this city,1 who made it sacred and to whom [belongs] all things. And I am commanded to be of the Muslims [i.e., those who submit to Allah].
— Saheeh International
and to recite the Quran.” Then whoever chooses to be guided, it is only for their own good. But whoever chooses to stray, say, ˹O Prophet,˺ “I am only a warner.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And to recite the Qur’ān." And whoever is guided is only guided for [the benefit of] himself; and whoever strays - say, "I am only [one] of the warners."
— Saheeh International
And say, “All praise is for Allah! He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is never unaware of what you do.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And say, "[All] praise is [due] to Allah. He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do."
— Saheeh International