Mode

اِذْ
اِذْ
قَالَ
قَا لَ
مُوْسٰی
مُوْ سَا
لِاَهْلِهٖۤ
لِ اَهْ لِ هِىْٓ
اِنِّیْۤ
اِنّ نِىْٓ
اٰنَسْتُ
آ نَسْ تُ
نَارًا ؕ
نَا رَا
سَاٰتِیْكُمْ
سَ آ تِىْ كُمّ
مِّنْهَا
مِنْ هَا
بِخَبَرٍ
بِ خَ بَ رِنْ
اَوْ
اَوْ
اٰتِیْكُمْ
آ تِىْ كُمْ
بِشِهَابٍ
بِ شِ هَا بِنْ
قَبَسٍ
قَ بَ سِلّ
لَّعَلَّكُمْ
لَ عَلّ لَ كُمْ
تَصْطَلُوْنَ 
تَصْ طَ لُوْٓ نْ

˹Remember˺ when Moses said to his family, “I have spotted a fire. I will either bring you some directions1 from there, or a burning torch so you may warm yourselves.”

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

[Mention] when Moses said to his family, "Indeed, I have perceived a fire. I will bring you from there information or will bring you a burning torch that you may warm yourselves."

— Saheeh International

Page 377
جزء 19 حزب 38

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds