Mode

تَبٰرَكَ
تَ بَا رَ كَلّ
الَّذِیْۤ
لَ ذِىْٓ
اِنْ
اِنْ
شَآءَ
شَآ ءَ
جَعَلَ
جَ عَ لَ
لَكَ
لَ كَ
خَیْرًا
خَىْ رَمّ
مِّنْ
مِنْ
ذٰلِكَ
ذَا لِ كَ
جَنّٰتٍ
جَنّ نَا تِنْ
تَجْرِیْ
تَجْ رِىْ
مِنْ
مِنۡ
تَحْتِهَا
تَحْ تِ هَلْ
الْاَنْهٰرُ ۙ
اَنْ هَا رُ
وَ یَجْعَلْ
وَيَجْ عَلّ
لَّكَ
لَ كَ
قُصُوْرًا 
قُ صُوْ رَا

Blessed is the One Who—if He wills—can give you far better than ˹all˺ that: gardens under which rivers flow, and palaces as well.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Blessed is He who, if He willed, could have made for you [something] better than that - gardens beneath which rivers flow - and could make for you palaces.

— Saheeh International

Page 360
جزء 18 حزب 36

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds