وَلّ لَ ذِىْ نَ یَرْمُوْنَ
يَرْ مُوْ نَلْ الْمُحْصَنٰتِ
مُحْ صَ نَا تِ ثُمَّ
ثُمّ مَ لَمْ
لَمْ یَاْتُوْا
يَاْ تُوْ بِاَرْبَعَةِ
بِ اَرْ بَ عَ ةِ شُهَدَآءَ
شُ هَ دَآ ءَ فَاجْلِدُوْهُمْ
فَجْ لِ دُوْ هُمْ ثَمٰنِیْنَ
ثَ مَا نِىْ نَ جَلْدَةً
جَلْ دَ تَنْ وّ وَّ لَا
وَ لَا تَقْبَلُوْا
تَقْ بَ لُوْ لَهُمْ
لَ هُمْ شَهَادَةً
شَ هَا دَ تَنْ اَبَدًا ۚ
اَبَ دَا وَ اُولٰٓىِٕكَ
وَ اُ لَٓا ءِ كَ هُمُ
هُ مُلْ الْفٰسِقُوْنَ
فَا سِ قُوْٓ نْ
Those who accuse chaste women ˹of adultery˺ and fail to produce four witnesses, give them eighty lashes ˹each˺. And do not ever accept any testimony from them—for they are indeed the rebellious—
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And those who accuse chaste women and then do not produce four witnesses - lash them with eighty lashes and do not accept from them testimony ever after. And those are the defiantly disobedient,
— Saheeh International