He will ask ˹them˺, “How many years did you remain on earth?”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[Allah] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"
— Saheeh International
They will reply, “We remained ˹only˺ a day or part of a day.1 But ask those who kept count.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate."
— Saheeh International
He will say, “You only remained for a little while, if only you knew.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He will say, "You stayed not but a little - if only you had known.
— Saheeh International
Did you then think that We had created you without purpose, and that you would never be returned to Us?”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?"
— Saheeh International
Exalted is Allah, the True King! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him, the Lord of the Honourable Throne.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So exalted is Allah, the Sovereign,1 the Truth;2 there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne.
— Saheeh International
Whoever invokes, besides Allah, another god—for which they can have no proof—they will surely find their penalty with their Lord. Indeed, the disbelievers will never succeed.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And whoever invokes besides Allah another deity for which he has no proof - then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed.
— Saheeh International
Say, ˹O Prophet,˺ “My Lord! Forgive and have mercy, for You are the best of those who show mercy.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And, [O Muḥammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful."
— Saheeh International