Whoever comes to their Lord as an evildoer will certainly have Hell, where they can neither live nor die.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Indeed, whoever comes to his Lord as a criminal - indeed, for him is Hell; he will neither die therein nor live.
— Saheeh International
But whoever comes to Him as a believer, having done good, they will have the highest ranks:
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those will be the highest degrees [in position]:
— Saheeh International
the Gardens of Eternity, under which rivers flow, where they will stay forever. That is the reward of those who purify themselves.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Gardens of perpetual residence beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. And that is the reward of one who purifies himself.1
— Saheeh International
And We surely inspired Moses, ˹saying,˺ “Leave with My servants ˹at night˺ and strike a dry passage for them across the sea. Have no fear of being overtaken, nor be concerned ˹of drowning˺.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We had inspired to Moses, "Travel by night with My servants and strike for them a dry path through the sea; you will not fear being overtaken [by Pharaoh] nor be afraid [of drowning]."
— Saheeh International
Then Pharaoh pursued them with his soldiers—but how overwhelming were the waters that submerged them!
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So Pharaoh pursued them with his soldiers, and there covered them from the sea that which covered them,1
— Saheeh International
And ˹so˺ Pharaoh led his people astray, and did not guide ˹them rightly˺.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And Pharaoh led his people astray and did not guide [them].
— Saheeh International
O Children of Israel! We saved you from your enemy, and made an appointment with you1 on the right side of Mount Ṭûr, and sent down to you manna and quails,2
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
O Children of Israel, We delivered you from your enemy, and We made an appointment with you1 at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quails,
— Saheeh International
˹saying,˺ “Eat from the good things We have provided for you, but do not transgress in them, or My wrath will befall you. And whoever My wrath befalls is certainly doomed.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[Saying], "Eat from the good things with which We have provided you and do not transgress [or oppress others] therein, lest My anger should descend upon you. And he upon whom My anger descends has certainly fallen [i.e., perished]."
— Saheeh International
But I am truly Most Forgiving to whoever repents, believes, and does good, then persists on ˹true˺ guidance.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
But indeed, I am the Perpetual Forgiver of whoever repents and believes and does righteousness and then continues in guidance.
— Saheeh International
˹Allah asked,˺ “Why have you come with such haste ahead of your people, O Moses?”1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[Allah said], "And what made you hasten from your people, O Moses?"
— Saheeh International
He replied, “They are close on my tracks. And I have hastened to You, my Lord, so You will be pleased.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
He said, "They are close upon my tracks, and I hastened to You, my Lord, that You be pleased."
— Saheeh International