وَاِذَا قِیْلَ
قِىْ لَ لَهُمْ
لَ هُمْ لَا
لَا تُفْسِدُوْا
تُفۡ سِ دُوۡ فِی
فِلْ الْاَرْضِ ۙ
اَرْ ضِ قَالُوْۤا
قَا لُٓوْ اِنَّمَا
اِنّ نَ مَا نَحْنُ
نَحۡ نُ مُصْلِحُوْنَ
مُصْ لِ حُوْٓ نْ
When they are told, “Do not spread corruption in the land,” they reply, “We are only peace-makers!”1
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And when it is said to them, "Do not cause corruption on the earth," they say, "We are but reformers."
— Saheeh International