Mode

وَ الَّذِیْنَ
وَلّ لَ ذِىْ نَ
هَاجَرُوْا
هَا جَ رُوْ
فِی
فِلّ
اللّٰهِ
لَا هِ
مِنْۢ
مِمْ
بَعْدِ
بَعْ دِ
مَا
مَا
ظُلِمُوْا
ظُ لِ مُوْ
لَنُبَوِّئَنَّهُمْ
لَ نُ بَوّ وِ ءَنّ نَ هُمْ
فِی
فِدّ
الدُّنْیَا
دُنْ يَا
حَسَنَةً ؕ
حَ سَ نَهْ
وَ لَاَجْرُ
وَ لَ اَجْ رُلْ
الْاٰخِرَةِ
آ خِ رَ ةِ
اَكْبَرُ ۘ
اَكْ بَرْ
لَوْ
لَوۡ
كَانُوْا
كَا نُوْ
یَعْلَمُوْنَ
يَعْ لَ مُوْٓ نْ
ﯻﯼ ﯿﰀ

As for those who emigrated in ˹the cause of˺ Allah after being persecuted, We will surely bless them with a good home in this world. But the reward of the Hereafter is far better, if only they knew.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

And those who emigrated for [the cause of] Allah after they had been wronged - We will surely settle them in this world in a good place; but the reward of the Hereafter is greater, if only they could know.

— Saheeh International

ﯻﯼ ﯿﰀ
Page 271
جزء 14 حزب 27

00:00

00:00

Play this segment

Choose settings

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds

Play this part

Loading

Repeat count

2 times

Pause between

5 seconds