وَلّ لَ ذِىْ نَ هَاجَرُوْا
هَا جَ رُوْ فِی
فِلّ اللّٰهِ
لَا هِ مِنْۢ
مِمْ بَعْدِ
بَعْ دِ مَا
مَا ظُلِمُوْا
ظُ لِ مُوْ لَنُبَوِّئَنَّهُمْ
لَ نُ بَوّ وِ ءَنّ نَ هُمْ فِی
فِدّ الدُّنْیَا
دُنْ يَا حَسَنَةً ؕ
حَ سَ نَهْ وَ لَاَجْرُ
وَ لَ اَجْ رُلْ الْاٰخِرَةِ
آ خِ رَ ةِ اَكْبَرُ ۘ
اَكْ بَرْ لَوْ
لَوۡ كَانُوْا
كَا نُوْ یَعْلَمُوْنَ
يَعْ لَ مُوْٓ نْ
As for those who emigrated in ˹the cause of˺ Allah after being persecuted, We will surely bless them with a good home in this world. But the reward of the Hereafter is far better, if only they knew.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And those who emigrated for [the cause of] Allah after they had been wronged - We will surely settle them in this world in a good place; but the reward of the Hereafter is greater, if only they could know.
— Saheeh International