We come to you with the truth, and we are certainly truthful.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.
— Saheeh International
So travel with your family in the dark of night, and follow ˹closely˺ behind them. Do not let any of you look back, and go where you are commanded.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."
— Saheeh International
We revealed to him this decree: “Those ˹sinners˺ will be uprooted in the morning.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.
— Saheeh International
And there came the men of the city, rejoicing.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And the people of the city came rejoicing.1
— Saheeh International
Lot pleaded, “Indeed, these are my guests, so do not embarrass me.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.
— Saheeh International
Fear Allah and do not humiliate me.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And fear Allah and do not disgrace me."
— Saheeh International
They responded, “Have we not forbidden you from protecting anyone?”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
— Saheeh International
He said, “O my people! Here are my daughters1 ˹so marry them˺ if you wish to do so.”
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
[Lot] said, "These are my daughters1 - if you would be doers [of lawful marriage]."
— Saheeh International
By your life ˹O Prophet˺,1 they certainly wandered blindly, intoxicated ˹by lust˺.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
By your life, [O Muḥammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
— Saheeh International
So the ˹mighty˺ blast overtook them at sunrise.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So the shriek1 seized them at sunrise.
— Saheeh International
And We turned the cities ˹of Sodom and Gomorrah˺ upside down and rained upon them stones of baked clay.
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of hard clay.
— Saheeh International